1971年の古い曲です。
この美しい曲が、ベトナム戦争の反戦歌なんて、、、
サウンドも歌詞も、いまでも聴きごたえがありますね。


Mother, mother               マザー、マザー
There's too many of you crying    こんなにたくさんの人が泣いてるんだ
Oh, brother, brother, brother       ブラザー、ブラザー、ブラザー
There's far too many of you dying   こんなにたくさんの人が死んでいく

You know we've got to find a way   僕達の手でなんとかしないと
To bring some lovin' here today     ここに今、愛をもたらすために

Father, father               ファーザー、ファーザー
We don't need to escalate       もうこれ以上はたくさん
You see war is not the answer     わかるだろ? 争いは何にも解決しやしない
For only love can conquer hate     憎しみに勝てるのは愛だけなんだから

You know we've got to find a way    私たちがなんとかしなきゃ
To bring some lovin' here today   ここに今、愛をもたらすために


Picket lines and picket signs   デモ隊の行列 数えきれないスローガン
Don't punish me with brutality    暴力で僕を抑えつけないでくれ

Talk to me       話をしようよ
So you can see   きっと解り合えるから

Oh what's going on   何が起こってるの?
What's going on   世界はどうなってるの?
Yeah what's going on   何が起こってるの?
Ahh what's going on ねぇ、世界はどうなってるの?

Mother, mother マザー、マザー
everybody thinks we're wrong   みんな僕達が間違ってるって言ってるよ
Oh, but who are they to judge us     髪の毛が長いというだけで
Simply because our hair is long      人間を判断する人たちのことさ
Oh, you know we've got to find a way
To bring some understanding here today ああ 何とかして見つけ出そう お互いに理解する方法を
Oh


Picket lines and picket signs       デモ隊の行列 数えきれないスローガン
Don't punish me with brutality 暴力で僕を抑えつけないでくれ
Talk to me                話をしようよ
So you can see              きっと解り合えるから

What's going on             何が起こってるの?
Yeah, what's going on 世界はどうなってるの?
Tell me what's going on いったい何が起こっているのか教えてよ
I'll tell you what's going on - Uh    何が起こっているのか話そうよ

Right on baby
Right on baby